Таможенный союз, которого фактически ещё нет, уже превращается в территорию абсурда
на встрече с представителями бизнеса в Москве некий высокопоставленный господин, имеющий непосредственное отношение к написанию Таможенного кодекса "тройки" сказал потрясающую фразу:
"У наших беларуских коллег несколько иное представление о русском языке, поэтому там (прим. в тексте Таможенного кодекса) не все те глаголы, которые нужно"
здесь должна быть какая-то короткая финальная ремарка
то ли "занавес", то ли "пипец"
ну скажите мне ради всего святого, почему вообще нужно советоваться с беларускими коллегами, у которых есть свой государственный беларуский язык, по поводу употребления тех или иных слов в русскоязычном кодексе???!!!
ну не насрать ли нам на их представление о нашем языке???!!!
или давайте тогда в товарной номенклатуре "тройки" вместо "молоко" писать "малако", чтобы коллеги, наконец, успокоились и занялись более полезным делом
white-tiger
| пятница, 05 марта 2010